L'adaptation est le principal "filon" de l'industrie cinématographique et télévisuelle. Cet ouvrage vous livre les concepts clés qui permettent de faire la différence entre une adaptation qui fonctionne et une qui ne fonctionne pas.
Aux Etats-Unis, 85% des films qui remportent des Oscars sont des adaptations. En France, le phénomène n'est pas nouveau, mais il a pris de l'ampleur ces dernières années, à tel point que les Césars, dans leur dernière édition, ont crée une section "Meilleure adaptation".
Citons en vrac quelques titres de films récents ou "classiques" qui sont tirés d'œuvres littéraires :
OSS117, Le couperet, La boîte noire, Le promeneur du champs de mars, Da Vinci code, Le pianiste, Astérix et Obelix, Ascenseur pour l'échafaud, Blow up, Le Parrain, Jules et Jim, Autant en emporte le vent, Belle de jour, Hôtel du Nord et même Les Tontons flingueurs.
La télévision est elle aussi très friande d'adaptations, Les Rois Maudits, Le compte de MonteCristo, plus de 130 adaptations de l'œuvre de Simenon.
L'adaptation consiste à passer d'un genre à un autre, c'est un processus. Ce livre aide à faire les choix importants entre le roman et le scénario, comme par exemple : le choix du point de vue, les moments clés, les nœuds dramatiques, les intentions, les personnages à garder et ceux à exclure...
Cet ouvrage est un guide pratique pour les scénaristes, il peut également aider les romanciers et les auteurs de théâtre qui veulent adapter leurs propres romans et leurs propres pièces de théâtre.
Vous trouverez aussi dans cet ouvrage la liste des maisons d'éditions avec les coordonnées des responsables des droits audiovisuels, les textes juridiques permettant de savoir si une oeuvre est dans le domaine public et une liste de référence de 600 films tirés d'une oeuvre littéraire, d'une BD, d'une pièce de théâtre ou d'un film
Il est écrit par Linda Seguer ("
Faire d'un bon scénario, un scénario formidable", "
Créer des personnages inoubliables" ) avec la collaboration d'Edouard Blanchot.